D. Wszyscy zaś wierni nieustannie w pokoju do Pana módlmy się.
* Panie, zmiłuj się.
D. Weź nas w opiekę, zbaw, zmiłuj się i ochraniaj nas, Boże, Swoją łaską.
* Panie, zmiłuj się.
K. Oto mądrość.
|
Елицы
вернии‚ паки
и паки миром
Господу помолимся.
Господи‚
помилуй.
Заступи‚
спаси‚
помилуй и
сохрани нас‚
Боже‚ Твоею
благодатию.
Господи‚
помилуй.
Премудрость.
|
Kapłan odmawia modlitwę.
K. To Ty, Panie, odkryłeś przed nami tę wielką tajemnicę Zbawienia; Ty zechciałeś łaskawie, żebyśmy my, ubodzy i niegodni Twoi słudzy, zostali sługami Twojego świętego Ołtarza. Ty uczyń nas zdolnymi do tej posługi mocą Ducha Świętego, abyśmy nienagannie stanęli przed Świętym Twoim Majestatem i złożyli Ci ofiarę chwały. Ty bowiem dokonujesz wszystkiego we wszystkich. Spraw też, Panie, żeby za nasze grzechy i za nieświadome błędy ludu nasza ofiara była przyjęta i miła Tobie.
K. Albowiem Tobie należy się wszelka chwała, cześć i hołd, Ojcu i Synowi i Świętemu Duchowi, teraz i zawsze i na wieki wieków.
* Amen.
|
Ты,
Господи,
показал еси
нам великое
сие спасения
таинство: Ты
сподобил
еси нас,
смиренных и
недостойных
раб Твоих, быти
служителем
святаго
Твоего
жертвенника.
Ты
удовли нас
силою
Святаго
Твоего Духа
в службу сию,
да неосужденно
ставше пред
святою
славою
Твоею, принесем
Ти жертву
хваления: Ты
бо еси действуяй
вся во всех.
Даждь,
Господи, и о
наших гресех,
и о людских
невединиих,
приятней
быти жертве
нашей, и
благоприятней
пред Тобою.
Яко
подобает
Тебе всякая
слава‚ честь
и поклонение‚
Отцу и Сыну и
Святому
Духу‚ ныне и присно
и во веки
веков.
Аминь.
|
DRUGA MODLITWA ZA WIERNYCH
D. Nieustannie w pokoju do Pana pomódlmy się.
* Panie, zmiłuj się.
|
Паки и
паки миром
Господу
помолимся.
Господи помилуй.
|
Jeśli Kapłanowi w czasie sprawowania liturgii nie towarzyszy Diakon, poniższy fragment opuszcza się:
D. O pokój z wysokości i o zbawienie dusz naszych, do Pana módlmy się.
O pokój dla całego świata, o pomyślność świętych Kościołów Bożych i jedność wszystkich, do Pana módlmy się.
Za ten święty Dom Boży i za tych, co z wiarą, pobożnością i bojaźnią Bożą przychodzą do niego, do Pana módlmy się.
|
О
свышнем
мире‚ и
спасении
дыш наших‚
Господу
помолимся.
О мире
всего мира‚
благостоянии
святых Божиих
Церквей‚ и соединении
всех‚
Господу
помолимся.
О
святем
храме сем‚ и с
верою‚
благоговением
и страхом
Божиим
входящих
вонь‚
Господу помолимся.
|
O uwolnienie nas od wszelkiego ucisku, gniewu Bożego, niebezpieczeństw i nieszczęśliwego losu, do Pana módlmy się.
Weź w opiekę, zbaw, zmiłuj się i ochraniaj nas, Boże, Swoją łaską.
Oto mądrość.
|
О
избавитися
нам от
всякия
скорби‚
гнева и нужды‚
Господу
помолимся.
Заступи‚
спаси‚
помилуй и
сохрани нас‚
Боже‚ Твоею
благодатию.
Премудрость.
|
Kapłan odmawia modlitwę:
K. Boże, który nas bezsilnych z miłosierdzia i szczodrobliwości otoczyłeś opieką, który postawiłeś nas bezsilnych, grzesznych i niegodnych Swoich sług przed Świętą Swą Chwałą, byśmy pełnili służbę przy Twoim świętym Ołtarzu, wzmocnij nas na to posługiwanie mocą Twojego Świętego Ducha. I gdy otworzymy nasze usta, daj nam [właściwych] słów, do przyzwania łaski Twojego Ducha Świętego na dary, które mamy tu składać.
Abyśmy pod Twoim panowaniem zawsze bezpieczni oddawali chwałę Tobie: Ojcu i Synowi i Świętemu Duchowi, teraz i zawsze i na wieki wieków.
* Amen.
|
Боже,
посетивый в
милости и
щедротах
смирение
наше,
поставивый
нас,
смиренных и
грешных и
недостойных
раб Твоих,
пред святою
славою
Твоею,
служити
святому
жертвеннику
Твоему: Ты
укрепи нас силою
Святаго
Твоего
Духа в
службу сию, и
даждь нам
слово во
отверзение
уст наших‚ во
еже
призывати
благодать
Святаго
Твоего Духа
на хотящыя
предложитися
Дары.
Яко
да под
державою
Твоею
всегда
храними‚ Тебе
славу
воссылаем‚ Отцу
и Сыну и
Святому
Духу‚ ныне и
присно и во
веки веков.
Аминь.
|
II. Przeniesienie darów ofiarnych
(Wielkie Wejście)
HYMN CHERUBINÓW
Diakon przez południowe Wrota wchodzi do Sanktuarium. Otwiera Święte Wrota. W czasie śpiewania Hymnu Cherubinów okadza Ołtarz, Sanktuarium, ikony, kapłana i ludzi. Czyniąc to, odmawia psalm 50 i pokutne Tropariony.
* Będąc w niepojęty sposób ikoną Cherubinów i życiodajnej Trójcy śpiewając po trzykroć święty hymn, oddalmy teraz wszystkie troski doczesnego życia.
|
Иже
Херувимы
тайно
образующе и
животворящей
Троице
трисвятую
песнь
припевающе‚
всякое ныне
житейское
отложим
попечение.
|
MODLITWA KAPŁANA
K. Nikt nie jest godny przychodzić, ani przybliżać się do Ciebie, ani składać Tobie w ofierze Liturgii, Królu chwały, kto jest związany cielesnymi pożądaniami i rozkoszami. Służenie bowiem Tobie jest rzeczą wielką i napełniającą lękiem nawet same Moce niebieskie.
Jednakże Ty w Swojej niewypowiedzianej i niezmiernej miłości do człowieka bez żadnej zmiany i przekształceń stałeś się człowiekiem i zostałeś naszym Arcykapłanem. I jako Pan wszechrzeczy powierzyłeś nam świętą czynność spełniania tej liturgicznej i bezkrwawej Ofiary. Ty, bowiem Sam, Panie i Boże nasz, panujesz nad wszystkim, co jest w niebie i na ziemi, zasiadasz na tronie podtrzymywanym przez Cherubinów, Pan Serafinów i Król Izraela, jedynie Święty i odpoczywający w Miejscu Świętym.
Dlatego Ciebie, jedynie dobrego i skłonnego do wysłuchania, usilnie proszę: wejrzyj na mnie grzesznego i nieużytecznego Swego sługę i oczyść moją duszę i serce od uczynków sumienia nieprawego i mocą Ducha Świętego uczyń zdolnym mnie, mającego na sobie łaskę kapłaństwa, stanąć przed Twoim tu świętym Ołtarzem i złożyć w ofierze święte i nieskalane Twoje Ciało i czcigodną Krew.
Zbliżając się do Ciebie z pochyloną głową, proszę Cię: nie odwracaj oblicza Swego ode mnie i nie wyłączaj mnie z liczby Swych dzieci, lecz zechciej łaskawie, żebym ja, grzeszny i niegodny Twój sługa, złożył Ci te Dary.
Albowiem Ty jesteś składającym i składanym, przyjmującym i rozdawanym, Chryste Boże nasz, i Tobie oraz przedwiecznemu Twojemu Ojcu i Przenajświętszemu, dobremu i życiodajnemu Twojemu Duchowi, oddajemy chwałę, teraz i zawsze i na wieki wieków, amen.
|
Никтоже
достоин от
звязавшихся
плотскими
похотьми и
сластьми
приходити‚
или
приближитися‚
или служити
Тебе‚ Царю
славы: еже бо
служити Тебе
велико и
страшно и
самем
Небесным
Силам.
Но
обаче‚
неизреченнаго
ради и
безмернаго Твоего
человеколюбия‚
непреложно
и неизменно
был еси
человек‚ и
архиерей
нам был еси‚ и
служебныя
сея и
Безкровныя
Жертвы священнодействие
предал еси
нам‚ яко
Владыка
всех. Ты бо
един‚
Господи
Боже наш‚
владычествуеши
небесными и
земными‚ Иже
на престоле
Херувимсте
носимый‚ Иже
Серафимов
Господь и
Царь
Израилев‚
Иже един
Свят и во
святых
почиваяй.
Тя
убо молю
единаго и
благаго и
благопослушливаго:
призри на мя
грешнаго и
непотребнаго
раба Твоего‚
и очисти мою
душу и
сердце от
совести
лукавыя‚ и
удовли мя
силою Святаго
Твоего Духа‚
облеченна
благодатию
священства‚
предстати
святей
Твоей сей
трапезе и
священнодействовати
Святое и
Пречистое
Твое Тело и
Честную
Кровь.
К
Тебе бо
прихожду‚
приклонь
мою выю‚ и
молю Ти ся‚ да
не
отвратиши
лица Твоего
от мене‚ ниже
отринеши
мене от
отрок Твоих‚
но сподоби
принесенным
Тебе быти‚
мною
грешным и недостойным
рабом Твоим‚
даром сим.
Яко
ты еси
приносяй и
приносимый‚
и приемляй и
разделяемый‚
Христе Боже
наш‚ и Тебе
славу
воссылаем‚
со
безначальным
Твоим Отцем‚ и
пресвятым и
благим и
животворящим
Твоим Духом‚
ныне и
присно и во
веки веков,
аминь.
|
Kapłan z Diakonem odmawiają hymn Cherubinów, czyniąc trzy pokłony.
K. Będąc w niepojęty sposób ikoną Cherubinów i życiodajnej Trójcy śpiewając po trzykroć święty hymn, oddalmy teraz wszystkie troski doczesnego życia.
D. Aby urządzić przyjęcie Królowi wszechświata przychodzącemu w otoczeniu niewidzialnych zastępów anielskich. Alleluja, alleluja, alleluja
|
Иже
Херувимы
тайно
образующе и
животворящей
Троице
трисвятую
песнь
припевающе‚
всякое ныне
житейское
отложим
попечение.
Яко
да Царя всех
подъимем‚ ангельскими
невидимо
дориносима
чинми. Аллилуиа‚
аллилуиа‚
аллилуиа.
|
Potem całują Ołtarz, pozdrawiają wiernych, robiąc w ich stronę skłon głową, i idą do Żertwiennika. Stojąc przed Żertwiennikiem, Kapłan okadza Dary, modląc się po cichu:
K. Boże, oczyść mnie grzesznego (3x).
|
Боже‚
очисти мя
грешнаго (трижды).
|
Potem Diakon zwraca się do Kapłana, by wziął Welon z Darów.
D. Podnieś, ojcze.
|
Возми, владыко.
|
Kapłan bierze Welon i kładzie na ramię Diakona.
K. Wznieście ręce wasze ku Miejscu Świętemu i błogosławcie Pana.
|
Возмите
руки вашя во
Святая‚ и
благословите
Господа.
|
PROCESJA
Kapłan bierze Diskos i daje Diakonowi, który na palcu prawej ręki trzyma również kadzielnicę. Sam zaś bierze kielich i obaj wychodzą północnymi Drzwiami poprzedzani przez ministrantów niosących świece i stają przed Świętymi Wrotami zwróceni do ludzi.
D. Jego Świątobliwość Ojca naszego i Arcykapłana Powszechnego N., Papieża Rzymskiego, wielce błogosławionego N., Metropolitę (lub Arcybiskupa lub Biskupa danej eparchii), cały stan kapłański, diakoński i zakonny, niech wspomni Pan Bóg w Swoim Królestwie, w każdym czasie, teraz i zawsze i na wieki wieków.
K. Chronioną przez Boga ojczyznę naszą, władze państwowe i wojsko niech wspomni Pan...
D. Założycieli, dobroczyńców i parafian tej świątyni niech wspomni...
K. Was i wszystkich chrześcijan niech wspomni...
|
Господина
и отца
нашего
Святейшаго
Вселенскаго
Архиерея (имя
рек)‚ Папу
Римскаго‚ и
господина
нашего‚
блаженнейшаго
Митрополита
(или Архиепископа
или Епископа)
нашего имя
рек‚ (егоже
есть
область)‚ да
помянет
Господь Бог
во Царствии
своем‚ всегда‚
ныне и
присно и во
веки веков.
Богохранимую
страну нашу‚
предержащия
власти и
воинство ея‚
да помянет...
Создателей‚
благотворителей‚
благоукрасителей
и прихожан
святаго
храма сего‚
да помянет...
Вас
и всех
православных
христиан‚ да
помянет...
|
Chór kończy hymn Cherubinów.
* Amen. Aby urządzić przyjęcie Królowi wszechświata przychodzącemu w otoczeniu niewidzialnych zastępów anielskich. Alleluja, alleluja, alleluja.
|
Аминь.
Яко да Царя
всех подъимем‚
ангельскими
невидимо
дориносима
чинми.
Аллилуиа‚
аллилуиа‚
аллилуиа.
|
Pierwszy wchodzi Diakon i, stojąc po prawej stronie, zwraca się do wchodzącego Kapłana.
D. Niech Pan wspomni twoje kapłaństwo w Królestwie Swoim.
|
Да
помянет
Господь Бог
священство
твое во
Царствии
Своем.
|
Kapłan stawia Kielich na Ołtarzu i przyjmuje od Diakona diskos.
K. Niech Pan wspomni twój diakonat w Królestwie Swoim w każdym czasie, teraz i zawsze i na wieki wieków.
Pobożny Józef zdjął z krzyża przeczyste Twoje Ciało, namaścił wonnościami, owinął czystym całunem i złożył w nowym grobie.
W grobie ciałem, w otchłani zaś duszą, jako Bóg, w raju z łotrem, a na tronie z Ojcem i Duchem Świętym byłeś, Chryste, wszystko wypełniający i nieogarnięty.
Piękniejszym od raju i naprawdę jaśniejszym od pałacu królewskiego pokazał się dla nas, Chryste, Twój życiodajny grób, źródło naszego zmartwychwstania.
|
Да
помянет
Господь Бог
священнодиаконство
твое во
Царствии
Своем‚
всегда ныне
и присно‚ и во
веки веков.
Благообразный
Иосиф‚ с
древа снем
пречистое
Тело Твое‚
плащаницею
чистою
обвив‚ и
благоуханьми
во гробе
нове, покрыв,
положи.
Во
гробе
плотски‚ во
аде же с
душею яко
Бог‚ в раи же с
разбойником‚
и на
престоле
был еси‚ Христе‚
со Отцем и
Духом‚ вся
исполняяй
неописанный.
Яко
живоносец‚
яко рая
краснейший‚
воистину и
чертога всякаго
царскаго
показася
светлейший‚
Христе‚ гроб
Той‚
источник
нашего
воскресения.
|
Kapłan okadza duży Welon i okrywa nim Dary.
K. Pobożny Józef zdjął z krzyża przeczyste Twoje Ciało, namaścił wonnościami, owinął czystym całunem i złożył w nowym grobie.
|
Благообразный
Иосиф‚ с
древа снем
пречистое
Тело Твое‚
плащаницею
чистою
обвив‚ и благоуханьми
во гробе
нове, покрыв,
положи.
|
Kapłan okadza Dary.
K. Panie, okaż Syjonowi łaskę w Swej dobroci, aby zostały odbudowane mury Jeruzalem, wówczas przyjmiesz ofiary prawe, dary i całopalenia, wówczas będą składać cielce na Twoim ołtarzu.
|
Ублажи‚
Господи‚
благоволением
Твоим Сиона‚
и да
созиждутся
стены
Иерусалимския:
тогда
благоволиши
жертву
правды‚
возношение и
всесожегаемая:
тогда
возложат на
олтарь Твой
тельцы.
|
Kapłan oddaje Kadzielnicę i zwraca się do Diakona.
K. Pamiętaj o mnie, bracie i współofiarniku.
D. Niech Pan wspomni twoje kapłaństwo w Królestwie Swoim. Pomódl się za mnie, ojcze święty.
|
Помяни
мя, брате и
сослужителю.
Да
помянет
Господь Бог
священство
твое во Царствии
Своем.
Помопися о
мне‚ владыко
святый.
|
K. Duch Święty zstąpi na ciebie i moc Najwyższego cię osłoni.
D. Tenże Duch towarzyszyć nam będzie przez wszystkie dni naszego życia. Wspomnij mnie, ojcze święty.
K. Niech Pan wspomni ciebie w Królestwie Swoim w każdym czasie, teraz i zawsze i na wieki wieków.
D. Amen.
|
Дух
Святый
найдет на тя
и сила
Вышняго
осенит тя.
Тойже
Дух
содействует
нам вся дни
живота нашего.
Помяни мя‚
владыко
святый.
Да
помянет тя
Господь Бог
во Царствии
Своем‚
всегда‚ ныне
и присно и во
веки веков.
Аминь.
|
<<< wstecz (1) [2] [3] [4] [5] [6] dalej >>>
|